{"id":336,"date":"2013-03-31T15:19:28","date_gmt":"2013-03-31T19:19:28","guid":{"rendered":"http:\/\/www.corpomax.com\/blog\/?page_id=336"},"modified":"2020-04-12T08:13:15","modified_gmt":"2020-04-12T12:13:15","slug":"blog-ou-blogue","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.corpomax.com\/blog\/blog-ou-blogue\/","title":{"rendered":"Blog ou Blogue? Dilemme d&rsquo;un qu\u00e9b\u00e9cois&#8230;"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<div id=\"attachment_391\" style=\"width: 310px\" class=\"wp-caption alignright\"><a href=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.corpomax.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/03\/blog-vs-blogue.png\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-391\" class=\"size-medium wp-image-391   \" title=\"Blog ou Blogue?\" alt=\"Blog ou Blogue?\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.corpomax.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/03\/blog-vs-blogue-300x295.png?resize=300%2C295\" width=\"300\" height=\"295\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.corpomax.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/03\/blog-vs-blogue.png?resize=300%2C295&amp;ssl=1 300w, https:\/\/i0.wp.com\/www.corpomax.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/03\/blog-vs-blogue.png?resize=600%2C590&amp;ssl=1 600w, https:\/\/i0.wp.com\/www.corpomax.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/03\/blog-vs-blogue.png?resize=624%2C614&amp;ssl=1 624w, https:\/\/i0.wp.com\/www.corpomax.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/03\/blog-vs-blogue.png?w=726&amp;ssl=1 726w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-391\" class=\"wp-caption-text\">Image: Vincent Allard<\/p><\/div>\n<p>Je suis un francophone qu\u00e9b\u00e9cois de naissance.<\/p>\n<p>Depuis 1999, m\u00eame si j&rsquo;habite et travaille aux \u00c9tats-Unis, j&rsquo;ai le bonheur de gagner ma vie en langue fran\u00e7aise. Je suis en contact auditif et visuel avec le fait fran\u00e7ais sur une base quotidienne. En effet, les clients de <a title=\"Site web de CorpoMax\" href=\"http:\/\/www.corpomax.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">CorpoMax<\/a>, dispers\u00e9s dans plus de 50 pays, sont majoritairement francophones.<\/p>\n<p>En 2013, je d\u00e9cide de mettre en place une plateforme de diffusion de contenu sur le site web de CorpoMax.<\/p>\n<h2>Blog ou blogue?<\/h2>\n<p>Si cette plateforme diffusait du contenu en anglais, le pr\u00e9sent article n&rsquo;existerait pas.<\/p>\n<p>Puisque cette plateforme diffuse du contenu en fran\u00e7ais, je fais face \u00e0 un dilemme en ce qui concerne sa description: blog ou blogue?<\/p>\n<h2>Dictionnaires et gouvernements<\/h2>\n<p>Au Qu\u00e9bec et ailleurs dans la francophonie canadienne, on \u00e9crit \u00ab\u00a0blogue\u00a0\u00bb:<\/p>\n<p>&#8211; Qu\u00e9bec: <a title=\"Office qu\u00e9b\u00e9cois de la langue fran\u00e7aise\" href=\"http:\/\/gdt.oqlf.gouv.qc.ca\/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=8370242\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Office de la langue fran\u00e7aise<\/a><\/p>\n<p>&#8211; Canada: <a title=\"Bureau de la traduction (Canada)\" href=\"http:\/\/www.btb.termiumplus.gc.ca\/tpv2alpha\/alpha-fra.html?lang=fra\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Bureau de la traduction (Canada)<\/a><\/p>\n<p>Partout ailleurs dans la francophonie mondiale, c&rsquo;est plut\u00f4t le mot \u00ab\u00a0blog\u00a0\u00bb qui est d&rsquo;usage:<\/p>\n<p>&#8211; G\u00e9n\u00e9ral: <a title=\"D\u00e9finition du mot &quot;blog&quot; - Wikip\u00e9dia\" href=\"http:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Blog\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Wikip\u00e9dia<\/a><\/p>\n<p>&#8211; France: <a title=\"Site gouvernemental de la France\" href=\"http:\/\/www.gouvernement.fr\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">site gouvernemental<\/a> et <a title=\"Dictionnaire Larousse\" href=\"http:\/\/www.larousse.fr\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dictionnaire Larousse<\/a><\/p>\n<p>&#8211; Belgique: <a title=\"Site gouvernemental de la Belgique\" href=\"http:\/\/www.belgium.be\/fr\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">site gouvernemental<\/a><\/p>\n<p>&#8211; Luxembourg: <a title=\"Site du gouvernement du Luxembourg\" href=\"http:\/\/www.gouvernement.lu\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">site gouvernemental<\/a><\/p>\n<p>&#8211; Suisse: site gouvernemental<\/p>\n<p>&#8211; Roumanie: <a title=\"Site gouvernemental de la Suisse\" href=\"http:\/\/gov.ro\/fr\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">site gouvernemental<\/a><\/p>\n<h2>Moteur de recherche Google<\/h2>\n<p>Google nous r\u00e9v\u00e8le de fa\u00e7on relativement pr\u00e9cise le degr\u00e9 d&rsquo;utilisation de l&rsquo;un ou l&rsquo;autre de ces mots sur la toile francophone.<\/p>\n<p>\u00c9videmment, la recherche n&rsquo;a pas port\u00e9 sur les mots BLOG et BLOGS pris isol\u00e9ment, car les r\u00e9sultats auraient inclus tous ceux relatifs aux sites anglophones.<\/p>\n<p>Au 29 mars 2013, voici donc les r\u00e9sultats de Google en ce qui concerne les expressions suivantes (plac\u00e9es entre guillemets dans le moteur de recherche):<\/p>\n<p><strong>&#8211; le blog: 85,700,000 (97.50%)<\/strong><br \/>\n&#8211; le blogue: 2,140,000 (2.50%)<\/p>\n<p><strong>&#8211; les blogs: 18,500,000 (97.99%)<\/strong><br \/>\n&#8211; les blogues: 371,000 (2.01%)<\/p>\n<p><strong>&#8211; notre blog: 6,930,000 (97.9%)<\/strong><br \/>\n&#8211; notre blogue: 146,000 (2.1%)<\/p>\n<p><strong>&#8211; votre blog: 21,700,000 (99.99%)<\/strong><br \/>\n&#8211; votre blogue: 124,000 (0.01%)<\/p>\n<p><strong>&#8211; leur blog: 737,000 (94.44%)<\/strong><br \/>\n&#8211; leur blogue: 41,000 (5.56%)<\/p>\n<p>&#8211; nos blogs: non comptabilis\u00e9 car cette expression est aussi utilis\u00e9e en espagnol et portugais<br \/>\n&#8211; nos blogues: non comptabilis\u00e9<\/p>\n<p><strong>&#8211; vos blogs: 1,520,000 (98.87%)<\/strong><br \/>\n&#8211; vos blogues: 17,200 (1.13%)<\/p>\n<p><strong>&#8211; leurs blogs: 334,000 (95.09%)<\/strong><br \/>\n&#8211; leurs blogues: 16,400 (4.91%)<\/p>\n<p>&#8211; au blog: non comptabilis\u00e9 car cette expression inclut des pages web en Australie<br \/>\n&#8211; au blogue: non comptabilis\u00e9<\/p>\n<p><strong>&#8211; aux blogs: 203,000 (94.48%)<\/strong><br \/>\n&#8211; aux blogues: 11,200 (5.52%)<\/p>\n<p><strong>&#8211; du blog: 44,500,000 (98.45%)<\/strong><br \/>\n&#8211; du blogue: 689,000 (1.55%)<\/p>\n<p><strong>&#8211; des blogs: 11,400,000 (97.71%)<\/strong><br \/>\n&#8211; des blogues: 261,000 (2.29%)<\/p>\n<p>Donc, sur la base d&rsquo;une moyenne non-pond\u00e9r\u00e9e, plus de 98% des pages web sur la toile francophone contiennent le mot \u00ab\u00a0blog\u00a0\u00bb.<\/p>\n<h2>Origine des lecteurs potentiels<\/h2>\n<p>Pour avoir une image de la francophonie dans le monde, Wikip\u00e9dia est un bon guide:<\/p>\n<p>&#8211; <a title=\"Francophonie (Wikipedia)\" href=\"http:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Francophonie\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Francophonie<\/a><\/p>\n<p>&#8211; <a title=\"Pays francophones (Wikipedia)\" href=\"http:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Pays_francophones\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Pays francophone<\/a><\/p>\n<p>&#8211; <a title=\"Organisation internationale de la francophonie (Wikipedia)\" href=\"http:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Organisation_internationale_de_la_francophonie\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Organisation internationale de la francophonie<\/a><\/p>\n<p>Selon cette Organisation, il y a:<\/p>\n<p>&#8211; 14 \u00c9tats et territoires o\u00f9 le fran\u00e7ais est l&rsquo;unique langue officielle<br \/>\n&#8211; 20 \u00c9tats et territoires o\u00f9 le fran\u00e7ais est co-officiel<br \/>\n&#8211; 9 \u00c9tats partiellement francophones mais o\u00f9 le fran\u00e7ais n&rsquo;est pas officiel<\/p>\n<p>Selon les donn\u00e9es de 2010 de l&rsquo;Organisation internationale de la francophonie (<a title=\"Organisation internationale de la francophonie (site web)\" href=\"http:\/\/www.francophonie.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">site web<\/a>), il y a environ 220 millions de francophones dans le monde (carte). Selon le <a title=\"D\u00e9mographie au Canada (Wikip\u00e9dia)\" href=\"http:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Canada#D.C3.A9mographie\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">recensement de 2011<\/a>, il y a 8.2 millions de francophones au Canada.<\/p>\n<p>En bref:<\/p>\n<p>&#8211; Qu\u00e9bec et autre francophonie canadienne: 8,200,000 personnes (3.73%)<br \/>\n&#8211; Ailleurs dans la francophonie mondiale: 211,800,000 personnes (96.27%)<\/p>\n<h2>D\u00e9cision<\/h2>\n<p>Blog ou Blogue?<\/p>\n<p>Si je r\u00e9sidais et travaillais au Qu\u00e9bec, et que mes lecteurs potentiels \u00e9taient majoritairement des francophones canadiens, il est \u00e9vident que le titre de cette plateforme de diffusion serait \u00ab\u00a0Blogue CorpoMax\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>Mais vu que je r\u00e9side et travaille ailleurs qu&rsquo;au Qu\u00e9bec, et que mes lecteurs potentiels sont des francophones partout \u00e0 travers le monde, il est normal que le titre de cette plateforme de diffusion soit \u00ab\u00a0Blog CorpoMax\u00a0\u00bb.<\/p>\n<h2>P.S.<\/h2>\n<p>Cet article ne mettra pas fin aux affrontements qui divisent encore certains puristes de la langue fran\u00e7aise quant \u00e0 la fa\u00e7on dont doit s&rsquo;\u00e9crire le mot BLOG(UE).<\/p>\n<p>Je ne fais nullement partie de ce combat.<\/p>\n<p>J&rsquo;\u00e9cris tout simplement pour partager avec les francophones du monde entier, dans la langue qui nous unit beaucoup plus qu&rsquo;elle ne nous divise: le <a title=\"D\u00e9finition du mot &quot;fran\u00e7ais&quot; sur Wikipedia.fr\" href=\"http:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Fran%C3%A7ais\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">fran\u00e7ais<\/a>.<\/p>\n<div class=\"powerpress_player\" id=\"powerpress_player_269\"><a href=\"http:\/\/www.corpomax.com\/podcast\/CorpoMax_blog-ou-blogue.mp3\" title=\"Play\" onclick=\"return powerpress_embed_html5a('269','http:\/\/www.corpomax.com\/podcast\/CorpoMax_blog-ou-blogue.mp3');\" target=\"_blank\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.corpomax.com\/blog\/wp-content\/plugins\/powerpress\/play_audio.png?w=625&#038;ssl=1\" title=\"Play\" alt=\"Play\" style=\"border:0;\"   \/><\/a><\/div>\n<p class=\"powerpress_links powerpress_links_mp3\" style=\"margin-bottom: 1px !important;\">Podcast: <a href=\"http:\/\/www.corpomax.com\/podcast\/CorpoMax_blog-ou-blogue.mp3\" class=\"powerpress_link_pinw\" target=\"_blank\" title=\"Play in new window\" onclick=\"return powerpress_pinw('https:\/\/www.corpomax.com\/blog\/?powerpress_pinw=336-podcast');\" rel=\"nofollow\">Play in new window<\/a> | <a href=\"http:\/\/www.corpomax.com\/podcast\/CorpoMax_blog-ou-blogue.mp3\" class=\"powerpress_link_d\" title=\"Download\" rel=\"nofollow\" download=\"CorpoMax_blog-ou-blogue.mp3\">Download<\/a> (Duration: 6:51 &#8212; 6.3MB)<\/p><!--powerpress_player-->","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Je suis un francophone qu\u00e9b\u00e9cois de naissance. Depuis 1999, m\u00eame si j&rsquo;habite et travaille aux \u00c9tats-Unis, j&rsquo;ai le bonheur de gagner ma vie en langue fran\u00e7aise. Je suis en contact auditif et visuel avec le fait fran\u00e7ais sur une base quotidienne. En effet, les clients de CorpoMax, dispers\u00e9s dans plus de 50 pays, sont<span class=\"continue-reading\"> <a href=\"https:\/\/www.corpomax.com\/blog\/blog-ou-blogue\/\">Lire la suite >><\/a><\/span><\/p>\n<a href=\"https:\/\/www.corpomax.com\/blog\/blog-ou-blogue\/\">Lire la suite...<\/a>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-336","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.corpomax.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/336","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.corpomax.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.corpomax.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.corpomax.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.corpomax.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=336"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.corpomax.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/336\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2020,"href":"https:\/\/www.corpomax.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/336\/revisions\/2020"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.corpomax.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=336"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}